O nas

Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową została założona w 2002 r. Oferujemy intensywny dwuletni program studiów magisterskich oraz intensywne roczne studia podyplomowe dla tłumaczy tekstów specjalistycznych, dla tłumaczy konferencyjnych, oraz tłumaczy tekstów uwierzytelnionych i środowiskowych. Wszystkie prowadzone przez nas studia kładą duży nacisk na praktyczne zajęcia tłumaczeniowe. Oferujemy zajęcia z zakresu przekładoznawstwa, praktycznych warsztatów tłumaczeniowych (m.in. tłumaczenie ustne, prawnicze, ekonomiczne, naukowe, prasowe, audiowizualne), narzędzi CAT, stylistyki i gramatyki języka polskiego oraz funkcjonowania na rynku pracy. W trakcie studiów studenci realizują projekty tłumaczeniowe wspólnie z partnerami Katedry np. Krakowskim Biurem Festiwalowym, TED.com. Dysponujemy nowoczesnym laboratorium komputerowym oraz laboratorium do nauczania przekładu ustnego wyposażonym w multimedialne kabiny do tłumaczenia symultanicznego. Nasi wykładowcy to aktywni na rynku tłumacze, którzy badania nad przekładem łączą z codzienną pracą tłumacza.

Nasze studia Lingwistyka: przekład i komunikacja międzykulturowa – studia II stopnia zostały wyróżnione w konkursie „Studia z Przyszłością”. Oprócz certyfikatu akredytacyjnego Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową otrzymała dodatkowe wyróżnienie: Lider Jakości Kształcenia, którym zostały odznaczone kierunki z najwyższą punktacją. Więcej informacji TUTAJ

Kliknij w obrazek lub TUTAJ, żeby zobaczyć krótki film o nas!