English Evaluative Concepts in Translated Religious and Devotional Texts

Projekt, w którym uczestniczą badacze reprezentujący różne dziedziny wiedzy, przede wszystkim translatolodzy i językoznawcy, z kilku uczelni i ośrodków europejskich (Katedra do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytet Jagielloński; Queens' University of Belfast; Nida Institute, Misano) ma na celu analizę i opis tego, jak określone pojęcia wartościujące zostają zapośredniczone w tłumaczeniach tekstów religijnych i dewocyjnych z języka angielskiego na inne języki i z innych języków na język angielski. Projekt skupia się na badaniach tekstów w języku angielskim, polskim, hiszpańskim, włoskim, francuskim, angielskim i niemieckim. Realizacja projektu to między innymi sympozja badawcze w Nida Institute w Misano (maj 2013), oraz konferencje międzynarodowe w Coleraine (wrzesień 2013) oraz w Belfaście (listopad 2014). Projekt finansowany był przez Research Council UK.

 

Więcej informacji na stronie projektu http://gtr.rcuk.ac.uk/project/3ACA31B1-DF36-4486-8EEE-9DA3A63377CF